Translation of "with dinner" in Italian


How to use "with dinner" in sentences:

You know, the French give their children wine with dinner.
Sai, i francesi danno il vino ai loro bambini per cena.
What would you think of starting off with dinner at 21?
Che ne dici se iniziamo con una cena da '21 '?
I'll be over in a while with dinner.
Verrò tra poco con la cena.
I think I should get home and help my mom with dinner.
Devo andare a casa ad aiutare mia madre per la cena.
Honey, it's gonna be 20 minutes before I'm done with dinner.
Caro, ci vorranno ancora venti minuti prima che sia pronto.
You're leading him on with dinner.
Lo mandi fuori strada con la cena.
The French give their children wine with dinner.
I francesi danno vino ai bambini per cena.
Please note that beverages are not included with dinner.
Si prega di notare che la cena non comprende le bevande.
Which is our cue for Dad to come in with dinner.
Fu allora che arrivo' il papa'... a portare la cena.
[Phil] Girls, your mom's on her way home with dinner!
Ragazze, vostra madre sta arrivando con la cena!
(INHALES) You're gonna have to get creative again with dinner.
Dovrai di nuovo essere creativo con la cena.
I know you went to a lot of trouble with dinner, so I didn't want to be rude, but we can only stay for one drink.
So che ti sei dato tanto da fare per la cena, quindi non voglio essere maleducata, ma possiamo rimanere solo per un drink.
Tomorrow we'll celebrate with dinner at my place.
Domani celebreremo con la cena a casa mia.
Would you like wine with dinner?
Vi piacerebbe il vino accanto alla cena?
We can get beer with dinner now.
Ora possiamo comprare le birre per la cena.
I'm gonna see if Dad needs help with dinner.
Vado a vedere se a papa' serve aiuto con la cena.
Most people start with dinner and a movie, doc.
Di solito si comincia con una cena e un film, dottore.
It was mainly the beer I had with dinner mixed with the pain medicine I still take for when you shot me in the ass.
Tutta colpa della birra che ho bevuto a cena mischiata agli antidolorifici che prendo da quando mi hai sparato al culo.
Guests who reserved a room with dinner must check in before 06:00 PM or dinner cannot be served and no refund provided.
Gli ospiti che hanno prenotato una camera con la cena devono effettuare il check-in prima delle 06:00 PM altrimenti la cena non può essere servita e non è previsto nessun rimborso.
Well, you can start with dinner.
Beh, puoi iniziare con una cena.
You know, in Italy, children have a little bit of wine with dinner.
Bene. - Sapete, in Italia, i bambini bevono un po' di vino a cena.
How about we start with dinner?
Fantastico. E se cominciassimo con la cena?
Why don't we start with dinner?
Perche' non iniziamo con una cena?
"Well, I was wondering if I can make it up to you with dinner tonight?"
Beh, mi chiedevo se mi potessi far perdonare da te con una cena stasera.
Does mom need help with dinner?
Mamma ha bisogno di aiuto con la cena?
And you're paying me with dinner.
E ti sdebiterai con una cena.
You know, it starts with dinner, then the next thing you know, one of them still has my belt sander.
Sai, si comincia con una cena e poi, prima che tu te ne accorga, uno di loro ha ancora la mia levigatrice a nastro.
You call me when you're done with dinner.
Poi mi chiami quando finite di cenare.
I remember when trying to get you to help with dinner was like pulling teeth.
Ricordo che chiederti di aiutare a preparare il pranzo era come strapparti i denti.
Let's start with dinner and a movie.
Iniziamo con una cena e un film.
With dinner concluded, the girls crossed the atrium to bid farewell to their older sister who is carried home in a litter, escorted by some of Dad's bodyguards.
A cena conculsa, le ragazze traversano l'atrio per salutare la loro sorella maggiore che viene condotta a casa in lettiga scortata da alcune guardie del corpo di Papà.
6.3381609916687s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?